2022年11月4日14:30-16:30,四川外国语大学廖七一教授通过腾讯会议线上方式为我院师生开展了一场主题为“典籍的外译与接受语境”的专题讲座。西方语学院全体教职工和法语、葡萄牙语、意大利语全体学生300余人参加了本次讲座,饱享了一场丰富的知识盛宴。讲座由西方语学院院长辜帆主持。
廖七一教授,翻译学专业博士生导师,翻译研究所所长,享受国务院特殊津贴。曾任重庆市翻译学会会长、全国英国文学学会常务理事,现任中国比较文学翻译理论与教学学会副会长,国内多家顶级期刊审稿专家,以及多所院校的兼职研究员。主要从事当代西方翻译理论、中国近现代翻译史、翻译批评史研究。主持国家社科基金项目2项、省部级项目3项,出版著作20余部,在《外语教学与研究》、《外国语》、《中国翻译》、《中国比较文学》等期刊上发表论文100余篇,获得省级研究成果奖5次。
讲座中,廖教授指出作为文化产品的典籍外译超越了单纯的文字转换和简单的忠实再现,是意义深远的跨文化交际活动。确定典籍翻译的文化功能,洞悉不同势差文化之间的交流规律,了解受众的文化心态并研究目的语文化的接受语境,有助于选择相应的翻译原则、翻译策略和译文表现形式,实现典籍外译的文化战略目标。
廖七一教授从中国文化“走出去”现状;文化典籍的类型、属性与功能;文化势差与文化交流;文化心态与他者形象;翻译策略与传播媒介五个方面阐述了如何做好典籍外译。
在讲座结束后的提问环节,我院师生积极热情的向廖教授提出自己的问题和见解,得到了廖教授耐心细致的解答。在廖教授的讲述下,西方语学院的师生们不仅增加了理论储备知识,对翻译技能的掌握,对典籍外译的策略性更是受到了深刻的启发,大家纷纷表示收获颇丰。讲座最后在师生们的感谢中圆满结束。
西方语学院
2022年11月4日
綦江校区:重庆市綦江区文龙街道学府路1号 | 渝北校区:重庆市渝北区龙石路18号
邮 编:401120 | 党政办公室:023-88790725、88790724 | 招生办公室:023-67138000、67138899
Copyright © 8590am发现海洋财富(china)公司-官方网站 All Rights Reserved | 渝ICP备10200362号-1 渝公网安备 50011202500507号